· 杜甫
峡云行清晓,烟雾相裴回。 风吹苍江树,雨洒石壁来。 凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。 白谷变气候,朱炎安在哉? 高鸟湿不下,居人门未开。 楚宫久已灭,幽佩为谁哀。 侍臣书王梦,赋有冠古才。 冥冥翠龙驾,多自巫山台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裴回:徘徊,来回地走。
  • 殷殷:形容雷声。
  • 朱炎:指夏日炎热的阳光。
  • 幽佩:指幽静中传来的佩玉声,这里比喻楚国的遗风。
  • 冥冥:形容深远、幽暗。
  • 翠龙:指青色的龙,这里比喻雨云。
  • 巫山台:巫山的高台,这里指巫山,传说中神女所在之地。

翻译

清晨,峡谷中的云雾在清晓中徘徊,烟雾缭绕。 风吹动着苍江边的树木,雨点洒落在石壁上。 寒意凄凄,余寒未尽,雷声殷殷,伴随着雷声。 白谷的气候已经变化,夏日的炎热阳光又在哪里? 高飞的鸟儿因为雨湿而不下,居民的门也未曾开启。 楚国的宫殿早已消失,那幽静中传来的佩玉声,又是为谁而哀? 侍臣记录着王的梦境,赋诗有着超越古人的才华。 深远幽暗中,青色的龙驾着雨云,多是从巫山的高台而来。

赏析

这首诗描绘了雨中的景象,通过自然景观的描写,表达了诗人对逝去历史的哀思和对自然变化的感慨。诗中“峡云行清晓,烟雾相裴回”等句,以细腻的笔触勾勒出雨前的朦胧景象,而“凄凄生馀寒,殷殷兼出雷”则生动地描绘了雨中的氛围。后文通过对楚宫的提及,引出了对历史的回忆,展现了诗人深沉的历史情怀。整首诗语言凝练,意境深远,体现了杜甫诗歌的深沉与厚重。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文