宫怨

· 任翻
泪乾红落脸,心尽白垂头。 自此方知怨,从来岂信愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qián):这里指干涸,用尽。
  • 红落脸:指泪水将脸上的妆容冲刷掉。
  • 心尽:指心情极度疲惫或绝望。
  • 白垂头:形容极度沮丧,头低垂。
  • 方知怨:才真正体会到怨恨。
  • 岂信愁:怎么可能相信有愁苦。

翻译

泪水已经干涸,脸上的红妆也被冲刷掉,心情极度疲惫,头低垂着。从此刻起,我才真正体会到怨恨的滋味,而从前我怎么可能相信会有这样的愁苦。

赏析

这首作品通过简洁而深刻的语言,描绘了一个宫中女子深切的怨恨和无法言说的愁苦。诗中“泪乾红落脸,心尽白垂头”形象地展现了女子因极度悲伤而面容憔悴、精神崩溃的状态。后两句“自此方知怨,从来岂信愁”则表达了女子对宫中生活的深刻认识和对过去天真无知的反思。整首诗情感真挚,语言简练,深刻揭示了宫中女子的悲惨命运和无法排解的内心痛苦。

任翻

任翻

唐末人。曾寓居台州。有诗名。张为《诗人主客图》列其为清奇雅正主下升堂者。有集一卷,又著《文章玄妙》一卷,论诗歌声病、对偶,今皆不存。 ► 17篇诗文

任翻的其他作品