道州南楼换柱

· 吕温
鸿灾起无朕,有见非前知。 蚁入不足恤,柱倾何可追。 良工操斤斧,沈吟方在斯。 殚材事朽废,曷若新宏规。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸿灾:大灾难。
  • :征兆。
  • 前知:预知。
  • 蚁入:比喻小问题或小困难。
  • 不足恤:不值得忧虑。
  • 柱倾:比喻结构或基础出现问题。
  • 何可追:怎么能够挽回。
  • 良工:技艺高超的工匠。
  • 斤斧:斧头。
  • 沈吟:深思熟虑。
  • 殚材:竭尽材料。
  • 朽废:腐朽废弃。
  • 曷若:何如。
  • 新宏规:新的宏伟计划或结构。

翻译

大灾难来临前并无征兆,有预见的人并非事先知晓。 小小的蚁穴不值得忧虑,但柱子一旦倾斜,怎么能够挽回? 技艺高超的工匠手持斧头,在此深思熟虑。 竭尽材料去修复腐朽废弃的部分,何不如重新制定一个宏伟的计划。

赏析

这首诗通过比喻和象征的手法,表达了对于灾难和问题的深刻认识。诗中,“鸿灾”与“蚁入”形成对比,强调了小问题可能导致的严重后果。同时,通过“柱倾”这一形象的比喻,诗人警示人们对于基础问题的重视。最后,诗人提出“新宏规”的建议,鼓励人们面对问题时,应该有创新的思维和宏大的规划,而不是仅仅修补旧有的缺陷。整首诗语言简练,寓意深远,体现了诗人对于社会和人生问题的深刻洞察。

吕温

吕温

唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文