(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嚣尘:喧闹多尘埃,形容尘世纷扰。
- 咫尺:古代长度单位,约等于现在的15厘米,这里形容距离很近。
- 久牵:长时间被牵绊。
- 身外役:指世俗的纷扰和杂务。
- 背喜:背后感到欢喜。
- 朝阳满:阳光普照。
- 心怜:心中怜悯。
- 暮鸟还:傍晚时鸟儿归巢。
- 吾庐:我的居所。
- 白云山:山名,这里可能指作者向往的隐居之地。
翻译
墙下就是通往长安的大道,尘世的喧嚣近在咫尺。 长时间被世俗的纷扰牵绊,难得在病中得到片刻的宁静。 背后感受到阳光的温暖,心中怜悯傍晚归巢的鸟儿。 我的居所究竟在哪里?南边有一座白云缭绕的山。
赏析
这首作品描绘了诗人在冬日病中的所感所思。诗中,“墙下长安道,嚣尘咫尺间”直接点出了诗人所处的环境,即繁华与喧嚣的长安城近在咫尺,而自己却因病得以暂时远离这些纷扰。后两句“久牵身外役,暂得病中闲”进一步表达了诗人对世俗生活的厌倦和对病中宁静的珍惜。诗的下半部分,通过“背喜朝阳满,心怜暮鸟还”展现了诗人内心的情感变化,既有对自然美景的欣赏,也有对生命归宿的深思。结尾的“吾庐在何处,南有白云山”则透露出诗人对隐居生活的向往和对现实世界的超脱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对尘世的厌倦和对自然的向往。