(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨暗:雨天昏暗。
- 商山:山名,在今陕西省商洛市境内。
- 过客:路过的人。
- 路傍:路旁。
- 孤店:孤零零的客栈。
- 闭柴扉:关闭着用柴草编制的门。
- 卸鞍:卸下马鞍,指停下休息。
- 茅檐:茅草覆盖的屋檐。
- 巴人:指当地的居民。
- 樵采:砍柴和采摘。
翻译
雨天的商山昏暗,路过的行人稀少,路旁孤零零的客栈紧闭着柴门。我在茅檐下卸下马鞍,久久地等待,直到当地的居民砍柴采摘归来。
赏析
这首作品描绘了雨天商山的孤寂景象,通过“雨暗”、“过客稀”、“孤店闭柴扉”等词语,传达出深沉的孤寂和等待的情感。诗人在茅檐下卸鞍等待,直到“巴人樵采归”,这一细节描写不仅增添了生活的真实感,也反映了诗人对当地居民生活的关注和期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途中的孤独与期待的深刻体验。