(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝城:指京城。
- 栖殿:指寺院中的殿堂。
- 压秋江:形容寺院殿堂临近秋江,仿佛压在水面上。
- 红叶:指秋天变红的树叶。
- 寒树:指因季节变化而显得寒冷的树木。
- 碧峰:青绿色的山峰。
- 烟霞:指山间的云雾。
- 净土:佛教中指清净无染的世界。
- 苔藓:一种生长在阴湿环境中的植物。
- 高幢:指寺院中的高塔或高柱。
- 吾师:指作者的师傅或寺院中的高僧。
- 心猿:比喻心思不定,如同猿猴跳跃不定。
- 降:这里指平静下来。
翻译
在京城的深处有一座寺院,其殿堂临近秋江,仿佛压在水面上。秋天的红叶离开了寒冷的树木,青绿色的山峰映入清晨的窗户。山间的云雾生于净土之中,苔藓爬上了寺院的高塔。我想要询问我的师傅一些话语,但我的心却像猿猴一样不肯平静下来。
赏析
这首作品描绘了深秋时节慈云寺的静谧景象,通过“红叶”、“碧峰”、“烟霞”、“苔藓”等自然元素,展现了寺院的幽深与超脱尘世的美感。诗中“心猿不肯降”一句,巧妙地表达了作者内心的纷扰与不安,与寺院的宁静形成鲜明对比,体现了作者对内心平静的渴望与追求。