春日商山道中作

一径春光里,扬鞭入翠微。 风来花落帽,云过雨沾衣。 谷鸟衔枝去,巴人负笈归。 残阳更惆怅,前路客亭稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬鞭:挥动马鞭。
  • 翠微:形容山色青翠,这里指山。
  • 谷鸟:山谷中的鸟。
  • 巴人:指巴蜀地区的人。
  • 负笈:背着书箱,指求学。
  • 客亭:供旅客休息的亭子。

翻译

在春光明媚的小径上,我挥动马鞭进入青翠的山中。风吹来,花瓣飘落,仿佛帽子被吹落;云飘过,雨点沾湿了我的衣裳。山谷中的鸟儿衔着树枝飞去,巴蜀的学子背着书箱归来。残阳西下,更添了几分惆怅,前方的路上,供旅客休息的亭子越来越稀少。

赏析

这首作品描绘了春日山道中的景色与旅人的心情。诗中,“扬鞭入翠微”生动地表现了旅人进入山中的情景,而“风来花落帽,云过雨沾衣”则巧妙地通过自然景象的描写,传达了旅途中的艰辛与不易。后两句“谷鸟衔枝去,巴人负笈归”通过对鸟儿和学子的描绘,增添了诗意的层次。结尾的“残阳更惆怅,前路客亭稀”则深刻表达了旅人在夕阳下的孤独与对未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了旅途中的自然美与人文关怀。

李山甫

唐人。懿宗咸通中累举进士不第。后流寓河朔间,依魏博幕府为从事,不得众情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文