登楼

槐柳萧疏绕郡城,夜添山雨作江声。 秋风南陌无车马,独上高楼故国情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧疏:稀疏,稀少。
  • 郡城:古代行政区划的郡的治所。
  • :田间的小路,泛指道路。
  • 故国:故乡,这里指诗人的家乡。

翻译

槐树和柳树的枝叶稀疏地环绕着郡城,夜晚的山雨汇成江流的声音。秋风在南边的道路上没有车马的喧嚣,我独自登上高楼,心中涌起对故乡的深情。

赏析

这首作品描绘了诗人登楼远望时的深情。诗中,“槐柳萧疏绕郡城”一句,既描绘了郡城周围的自然景色,又透露出秋日的萧瑟之感。“夜添山雨作江声”则进一步以山雨和江声来增强夜晚的宁静与深远。后两句“秋风南陌无车马,独上高楼故国情”,通过对比秋风中的静谧与车马的缺失,突出了诗人的孤独感,以及对故乡的深深思念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的无限眷恋。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文