题松江馆

津柳江风白浪平,棹移高馆古今情。 扁舟一去鸱夷子,应笑分符计日程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津柳:渡口的柳树。
  • (zhào):船桨,这里指船。
  • 高馆:高大的馆舍,指旅馆。
  • 扁舟:小船。
  • 鸱夷子:即范蠡,春秋时期越国的大夫,后泛舟五湖,隐居不仕。
  • 分符:古代官员出差时,将符节分为两半,一半留京城,一半随身携带,作为身份的凭证。

翻译

渡口的柳树在江风中摇曳,白浪平静。 船只移动,高大的旅馆见证了古今的情感。 乘着一叶扁舟,像范蠡那样离去, 应该会笑那些计算着日程、分符而行的官员们。

赏析

这首诗描绘了松江馆外的景色,通过“津柳江风白浪平”的描绘,展现了江边的宁静与美丽。后两句则通过对比,表达了诗人对于自由自在生活的向往,以及对官场生活的淡漠和嘲讽。诗中“扁舟一去鸱夷子”一句,借用范蠡的典故,表达了诗人想要远离尘嚣,追求自由的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗的情感。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文