高都护骢马行

· 杜甫
安西都护胡青骢,声价歘然来向东。 此马临阵久无敌,与人一心成大功。 功成惠养随所致,飘飘远自流沙至。 雄姿未受伏枥恩,猛气犹思战场利。 腕促蹄高如踣铁,交河几蹴曾冰裂。 五花散作云满身,万里方看汗流血。 长安壮儿不敢骑,走过掣电倾城知。 青丝络头为君老,何由却出横门道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高都护:指高仙芝,唐朝名将,曾任安西都护。
  • 骢马:青白色的马。
  • 声价歘然:声誉和价值突然提高。歘(xū)然:突然。
  • 伏枥:马厩,指马被束缚。
  • 腕促蹄高:形容马的四肢强健。
  • 踣铁:踏铁,形容蹄子坚硬有力。
  • 交河:地名,在今新疆吐鲁番。
  • 五花:形容马毛色斑斓。
  • 青丝络头:用青丝做的马笼头。
  • 横门道:长安城北面的一个门道,这里指离开长安的道路。

翻译

安西都护高仙芝的青骢马,声誉和价值突然从西方传到东方。 这匹马在战场上久经考验,从未遇到敌手,与主人一心一意,成就了大功。 功成名就后,它随主人享受恩养,从遥远的流沙之地飘然而至。 尽管雄姿英发,却不愿受困于马厩之中,心中仍怀念战场上的胜利。 它的四肢强健,蹄子坚硬如铁,曾在交河踏破冰层。 毛色斑斓如同云彩遍布全身,奔行万里后才见汗水如血。 长安的壮士们都不敢骑它,它奔跑如闪电,全城皆知。 用青丝做的马笼头,它愿意为主人老去,但心中却渴望再次踏上征途,离开长安的横门道。

赏析

这首诗通过对高都护骢马的描绘,展现了其非凡的战斗力和忠诚的品质。诗中,“此马临阵久无敌,与人一心成大功”直接赞美了骢马的英勇与忠诚。后文通过“雄姿未受伏枥恩,猛气犹思战场利”等句,进一步以马喻人,表达了即使功成名就,也不忘初心,渴望再次建功立业的豪情。整首诗语言凝练,意境深远,既是对骢马的赞美,也是对高都护及其英勇事迹的颂扬。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文