别李秘书始兴寺所居

· 杜甫
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。 安为动主理信然,我独觉子神充实。 重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。 妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 心若失:心中感到失落。
  • 失心疾:精神错乱。
  • 安为动主:安定是行动的主宰。
  • 理信然:道理确实如此。
  • 神充实:精神饱满。
  • 止观经:佛教经典,指《摩诃止观》。
  • 风泠泠(líng líng):形容风清凉。
  • 杖藜:拄着藜杖,指步行。

翻译

不见到李秘书,我心中感到失落;见到李秘书后,我又觉得精神错乱。 安定确实是行动的主宰,我独自感觉到你的精神非常饱满。 再次听到你讲解《摩诃止观》,我身处古老的寺庙中,感受着清凉的风。 我的妻子和孩子还在等我,我暂时回去,改天再拄着藜杖来细细聆听。

赏析

这首诗表达了杜甫对李秘书的深厚情感以及对佛教经典的兴趣。诗中,杜甫通过对比“不见秘书”与“及见秘书”时自己的心理状态,生动地描绘了自己对李秘书的依赖和敬仰。同时,他对佛教经典的再次聆听,也反映了他对精神世界的追求。最后,杜甫提到家庭的责任,展现了他作为家庭支柱的一面,同时也表达了他对未来再次深入交流的期待。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文