(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怅望:惆怅地望着。
- 东陵道:指通往东陵的道路,东陵可能是指汉代刘邦的陵墓。
- 平生:一生,终身。
- 灞上:地名,在今陕西省西安市东,灞水西高原上,古时为军事要地。
- 野骑:在野外骑马。
- 敞云楼:高大的楼阁,形容楼高入云。
- 离别:分别,分离。
- 经过:经历,经过的岁月。
- 老自休:年老自然停止,指不再从事某些活动。
- 今古意:古今的感慨。
- 江汉:长江和汉水,泛指江河。
- 一归舟:一只归来的船。
翻译
惆怅地望着通往东陵的道路,一生中曾多次游历灞上。 春意盎然时,停下野外的马匹,夜晚则住宿在高耸入云的楼阁中。 离别之后,还有谁在身边?经历的岁月,老去自然会停止。 眼前浮现的是古今的感慨,如同江河中的一只归舟。
赏析
这首作品表达了诗人对往昔游历的怀念和对时光流逝的感慨。诗中“怅望东陵道”一句,即展现了诗人对过去的深切怀念,而“平生灞上游”则进一步以具体的地点来勾画出诗人的回忆。后两句通过对春日停马、夜宿高楼的描写,营造了一种宁静而略带忧伤的氛围。最后两句“眼前今古意,江汉一归舟”则巧妙地将古今的感慨与江河中的归舟相比,表达了诗人对人生无常和时光易逝的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深沉与韵味。