送大理封主簿五郎亲事不合却赴通州主簿前阆州贤子余与主簿平章郑氏女子垂欲纳

· 杜甫
禁脔去东床,趋庭赴北堂。 风波空远涉,琴瑟几虚张。 渥水出骐骥,昆山生凤皇。 两家诚款款,中道许苍苍。 颇谓秦晋匹,从来王谢郎。 青春动才调,白首缺辉光。 玉润终孤立,珠明得闇藏。 馀寒折花卉,恨别满江乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁脔(jìn luán):指皇室专享的肉食,比喻珍贵而不可多得之物。
  • 东床:指女婿。
  • 趋庭:指子女回家探望父母。
  • 北堂:指母亲的居室。
  • 风波:比喻世间的纷扰和变故。
  • 琴瑟:比喻夫妻和谐。
  • 虚张:虚假的声势。
  • 渥水(wò shuǐ):指恩泽深厚。
  • 骐骥(qí jì):良马,比喻英才。
  • 昆山:指昆仑山,比喻高贵。
  • 凤皇(fèng huáng):即凤凰,比喻贤才。
  • 款款:诚恳的样子。
  • 中道:中途。
  • 苍苍:指天,表示无奈。
  • 秦晋匹:指门当户对的婚姻。
  • 王谢郎:指名门望族的子弟。
  • 青春:指年轻时。
  • 才调(cái diào):才华。
  • 白首:指老年。
  • 玉润:比喻品德高尚。
  • 孤立:孤独无助。
  • 珠明:比喻才华或品德。
  • 闇藏(àn cáng):隐藏。
  • 馀寒:剩余的寒意。
  • 花卉:指春天的花朵。
  • 江乡:指江边的家乡。

翻译

像禁脔一样珍贵的女婿离开了东床,匆匆回家探望北堂的母亲。 世间的纷扰和变故使得远行变得空洞,夫妻间的和谐似乎也只是虚假的声势。 深厚的恩泽孕育出英才,高贵的昆山生出了贤才。 两家人都诚恳地希望结亲,却无奈中途被天意所阻。 这本是一桩门当户对的婚姻,如同古代名门望族的联姻。 年轻时才华横溢,到了老年却失去了昔日的光辉。 品德高尚的人终究孤独无助,才华或品德只能隐藏不显。 春寒料峭中,花朵也难以绽放,离别的遗憾充满了江边的家乡。

赏析

这首诗描绘了一桩原本门当户对、两情相悦的婚姻因不可抗力而未能成行的遗憾。诗中运用了许多比喻和典故,如“禁脔”、“东床”、“琴瑟”等,形象地表达了诗人对这段姻缘的珍视和对变故的无奈。通过对青春与白首、玉润与孤立的对比,诗人深刻地表达了对才华和品德被埋没的悲哀。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的深邃与哀婉。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文