(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汉时:汉代时期。
- 长安:古都名,今西安。
- 猬:刺猬。
- 楚江巫峡:楚江指长江中游,巫峡为长江三峡之一。
- 哀号:哀鸣。
- 秦城:指长安。
- 荆扬客:指来自荆州和扬州的旅客。
- 炎蒸:酷热。
- 岁絺绤:絺(chī)绤(xì),指细葛布和粗葛布,这里指代夏季的衣物。
- 玄冥:古代神话中的北方之神,主宰冬季。
- 祝融:古代神话中的南方之神,主宰夏季。
- 白羽:白色的羽毛扇,用以扇风。
翻译
在汉代,长安的雪深达一丈,牛马因寒冷而毛发竖立,像刺猬一样。楚江和巫峡的冰冷刺骨,虎豹的哀鸣声令人难忘。长安的老翁是来自荆州和扬州的旅客,习惯了酷热的气候,每年都穿着葛布衣。玄冥和祝融的气息似乎交织在一起,手持白羽扇,却不敢放下,以防寒气侵袭。
赏析
这首诗描绘了唐代长安严冬的景象,通过对比汉代长安的雪景和楚江巫峡的冰冷,突出了天气的极端寒冷。诗中“牛马毛寒缩如猬”形象地描绘了动物因寒冷而毛发竖立的情景,增强了寒冷的感觉。后半部分通过描述秦城老翁对炎热的习惯和对寒冷的不适,以及玄冥祝融气息的交织,表达了气候的异常和人们对此的无奈。整首诗语言简练,意境深远,反映了杜甫对自然环境的敏感观察和深刻描绘。