思九江旧居三首

结茅曾在碧江隈,多病贫身养拙来。 雨歇汀洲垂钓去,月当门巷访僧回。 静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅。 游宦等闲千里隔,空馀魂梦到渔台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结茅:建造简陋的房屋。
  • 碧江:清澈的江水。
  • (wēi):山水弯曲处。
  • 养拙:指隐居不问世事,修养身心。
  • 汀洲:水边的小洲。
  • 门巷:家门口的小巷。
  • 琴匣:装琴的箱子。
  • 泼酒醅(pō jiǔ pēi):随意倒出酿造中的酒。
  • 游宦:指离家在外做官或游学。
  • 等闲:轻易,随便。
  • 渔台:钓鱼的地方。

翻译

我曾在清澈的江水弯曲处搭建简陋的房屋,因多病而选择隐居,修养身心。雨停后,我会在水边的小洲上垂钓,月光下,我会在家门口的小巷里拜访归来的僧人。静静地坐在窗下打开琴匣,有时会在床头随意倒出酿造中的酒。离家在外做官或游学,轻易地就与千里之外的家乡隔绝,只能在梦中回到那钓鱼的地方。

赏析

这首诗描绘了诗人隐居生活的宁静与自得,同时也透露出对远方家乡的深深思念。诗中通过对自然景物的细腻描写,如“雨歇汀洲”、“月当门巷”,展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。后两句则通过对比现实与梦境,表达了诗人对家乡的无限眷恋和无法回归的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高洁的情操和对生活的深刻感悟。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文