(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑柘(sāng zhè):桑树和柘树,常用于养蚕。
- 骈阗(pián tián):连绵不断。
- 五柳:指柳树,这里可能指柳树的五种形态或五棵柳树。
- 尊:古代酒器。
- 长须:常常。
- 浮名:虚名。
- 闲:空闲,无用。
- 竹径:竹林中的小路。
- 柴门:用树枝编成的简陋门。
- 于焉:在这里。
- 忘机:忘却世俗的机巧,指超脱世俗的心境。
- 将金:用金钱。
- 别买山:另外购买山林,指隐居。
翻译
在连绵数亩的桑树和柘树间,门前有五棵柳树正适合攀折。 酒杯中的美酒常常满溢,身外的虚名总是无用。 竹林小径有时风会来清扫,简陋的柴门无事日常常关闭。 在这里已经是忘却世俗的地方,何须再用金钱去别处购买山林隐居。
赏析
这首诗描绘了一幅田园生活的宁静画面,表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗名利的超然态度。诗中“桑柘骈阗数亩间,门前五柳正堪攀”展现了田园的丰饶与自然的和谐,“尊中美酒长须满,身外浮名总是闲”则体现了诗人对物质享受的淡泊和对虚名的不屑。后两句“竹径有时风为扫,柴门无事日常关”进一步以自然景象来象征诗人的心境,最后两句“于焉已是忘机地,何用将金别买山”则明确表达了诗人对现居地的满足和对隐居生活的坚定选择。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的高洁情怀。