旅中秋月有怀

久客未还乡,中秋倍可伤。 暮天飞旅雁,故国在衡阳。 岛外归云迥,林间坠叶黄。 数宵千里梦,时见旧书堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 久客:长时间居住在外地。
  • 倍可伤:特别令人感到悲伤。
  • 暮天:傍晚的天空。
  • 旅雁:迁徙的雁群。
  • 故国:故乡。
  • 衡阳:地名,位于今湖南省,古代传说雁南飞至此而止。
  • 岛外:指远离家乡的地方。
  • 归云迥:云彩似乎在远方归去,形容距离遥远。
  • 坠叶黄:落叶变黄,象征秋天的到来。
  • 数宵:几个夜晚。
  • 旧书堂:旧时的书房,指回忆中的家乡场景。

翻译

长时间居住在外地,未能回到故乡,中秋时节特别令人感到悲伤。 傍晚的天空中,迁徙的雁群飞过,我的故乡就在那雁群南飞的衡阳。 在远离家乡的地方,云彩似乎在远方归去,林间的落叶也已变黄。 几个夜晚,我在千里之外的梦中,时常看到那旧时的书房。

赏析

这首作品表达了诗人朱庆馀在中秋佳节时对故乡的深深思念。诗中通过描绘旅雁、归云、坠叶等自然景象,营造出一种凄凉而遥远的氛围,强化了诗人的孤独和乡愁。特别是“数宵千里梦,时见旧书堂”一句,通过梦境中的回忆,巧妙地传达了诗人对故乡的眷恋和无法归去的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗人对故乡情感的细腻表达。

朱庆馀

朱庆馀

朱庆馀(生卒年不详),名可久,字庆馀,以字行,越州(今浙江绍兴)人,唐代诗人。宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 ► 173篇诗文