己未岁冬捧宣头离下蔡

诏下如春煦,巢南志不违。 空将感恩泪,滴尽冒寒衣。 覆载元容善,形骸果得归。 无心渐季路,负米觐亲闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诏下:皇帝的命令下达。
  • 春煦:春天的温暖和煦。
  • 巢南:指向南方去,这里指诗人前往的地方。
  • 感恩泪:因感激而流下的泪水。
  • 冒寒衣:抵御寒冷的衣服。
  • 覆载:覆盖承载,这里指天地的恩泽。
  • 元容善:原本的容貌和善良。
  • 形骸:身体。
  • 无心:没有心思,无意。
  • 季路:古代地名,这里可能指诗人的目的地或某个地方。
  • 负米:背着米,这里指诗人带着粮食。
  • 觐亲闱:回家看望父母。

翻译

皇帝的命令如同春天的温暖和煦,我前往南方的心愿不会违背。 空自流下感激的泪水,滴落在抵御寒冷的衣服上。 天地的恩泽原本就容许善良,我的身体终于得以回归。 我没有心思去季路,只是背着米回家看望父母。

赏析

这首作品表达了诗人对皇帝恩典的感激之情以及对家乡亲人的思念。诗中“诏下如春煦”形容皇帝的命令如同春天的温暖,给人以希望和生机。而“感恩泪”与“冒寒衣”则形成了鲜明的对比,突出了诗人在寒冷中感受到的温暖和感激。最后,诗人表达了对家乡的深深思念,愿意放弃其他事务,只为回家看望父母,体现了孝道和家庭的重要性。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文