哭舍弟二首

浮生多夭枉,惟尔最堪悲。 同气未归日,慈亲临老时。 旧诗传海峤,新冢枕江湄。 遗稚呜呜处,黄昏绕穗帷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮生:指人生。
  • 夭枉:早逝,不正常的死亡。
  • 同气:指有血缘关系的兄弟。
  • 海峤:海边的山。
  • 新冢:新坟。
  • 江湄:江边。
  • 遗稚:留下的幼子。
  • 穗帷:灵帐,丧礼中用的帐幕。

翻译

人生多有早逝,唯有你最令我悲痛。 兄弟未归的日子,慈母已老。 旧日的诗篇传到了海边的山,新坟立在江边。 留下的幼子呜呜哭泣,黄昏时分,灵帐周围环绕着哀愁。

赏析

这首作品表达了诗人对早逝兄弟的深切哀悼。诗中,“浮生多夭枉,惟尔最堪悲”直抒胸臆,凸显了兄弟之死的悲痛。通过“同气未归日,慈亲临老时”描绘了家庭的不幸和母亲的悲痛。后两句通过“旧诗传海峤,新冢枕江湄”以及“遗稚呜呜处,黄昏绕穗帷”的描写,进一步以景生情,展现了诗人对兄弟的怀念和对家庭未来的忧虑,情感真挚,令人动容。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文