黄草

· 杜甫
黄草峡西船不归,赤甲山下行人稀。 秦中驿使无消息,蜀道兵戈有是非。 万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣。 莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄草峡:位于今四川省境内,是长江三峡之一。
  • 赤甲山:位于今重庆市奉节县,是长江三峡的一部分。
  • 秦中:指今陕西省中部地区,古时为秦国之地。
  • 驿使:古代传递公文、消息的使者。
  • 蜀道:指古代连接四川与中原的道路,因其艰险而著名。
  • 兵戈:指战争。
  • 锦水:即锦江,流经成都的一条河流。
  • 罗衣:质地轻软的丝织衣物。
  • 剑阁:位于今四川省剑阁县,是古代蜀道的重要关隘。
  • 松州:位于今四川省阿坝藏族羌族自治州,古时为边防重镇。

翻译

在黄草峡的西边,船只不再归来,赤甲山下,行人稀少。 来自秦中的驿使没有任何消息,蜀道上的战事,是非难辨。 万里秋风,吹拂着锦江水,哪家的离别泪水,湿透了轻软的罗衣。 不要担心剑阁终究会被占据,听说松州已经被围困。

赏析

这首诗描绘了战乱时期的凄凉景象,通过“黄草峡西船不归”和“赤甲山下行人稀”的描写,展现了战乱带来的荒凉与孤寂。诗中“秦中驿使无消息,蜀道兵戈有是非”反映了信息不通、战事频发的社会现实。后两句“万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣”则抒发了对离别之情的深切感受。结尾的“莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围”则透露出对战局的忧虑和对未来的不确定感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对战乱时代的深刻反思和对人民疾苦的深切同情。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文