送舍弟频

· 杜甫
岷岭南蛮北,徐关东海西。 此行何日到,送汝万行啼。 绝域惟高枕,清风独杖藜。 危时暂相见,衰白意都迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岷岭:即岷山,位于今四川省北部,是长江和黄河的分水岭。
  • 南蛮:古代对南方少数民族的称呼,这里泛指南方边远地区。
  • 徐关:地名,位于今山东省。
  • 东海:中国东部的海域。
  • 绝域:极远的地方。
  • 高枕:形容无忧无虑,安然无事。
  • 杖藜:拄着藜杖,藜是一种植物,其茎可做拐杖。
  • 衰白:指年老色衰。

翻译

岷山在南蛮之北,徐关在东海之西。 此行何时才能到达,送你时我泪流满面。 在那遥远的地方只能高枕无忧,独自享受清风和藜杖。 在动荡的时局中我们短暂相见,年老色衰的我心神已乱。

赏析

这首诗是杜甫送别其弟的作品,诗中充满了对弟弟远行的不舍和对时局的忧虑。诗的前两句通过地理方位的对比,描绘了弟弟将要远行的路途之遥远和艰难。中间两句表达了诗人对弟弟的深情和对自己孤独无助的感慨。最后两句则反映了诗人对动荡时局的无奈和对未来的迷茫。整首诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫深沉的家国情怀和卓越的诗歌才华。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文