(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岷岭:即岷山,位于今四川省北部,是长江和黄河的分水岭。
- 南蛮:古代对南方少数民族的称呼,这里泛指南方边远地区。
- 徐关:地名,位于今山东省。
- 东海:中国东部的海域。
- 绝域:极远的地方。
- 高枕:形容无忧无虑,安然无事。
- 杖藜:拄着藜杖,藜是一种植物,其茎可做拐杖。
- 衰白:指年老色衰。
翻译
岷山在南蛮之北,徐关在东海之西。 此行何时才能到达,送你时我泪流满面。 在那遥远的地方只能高枕无忧,独自享受清风和藜杖。 在动荡的时局中我们短暂相见,年老色衰的我心神已乱。
赏析
这首诗是杜甫送别其弟的作品,诗中充满了对弟弟远行的不舍和对时局的忧虑。诗的前两句通过地理方位的对比,描绘了弟弟将要远行的路途之遥远和艰难。中间两句表达了诗人对弟弟的深情和对自己孤独无助的感慨。最后两句则反映了诗人对动荡时局的无奈和对未来的迷茫。整首诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫深沉的家国情怀和卓越的诗歌才华。