(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 促去航:匆匆启程。
- 嗟:感叹。
- 三霜:指多年的岁月。
- 楼曲:楼阁的曲折处。
- 亲庭:指父母所在的家。
- 通山:指通往山中的路。
- 尚为郎:仍然担任郎官的职务。
翻译
秋天的江面上,烟雾缭绕,景色在傍晚显得格外苍茫。江上的离人匆匆启程,乘船离去。千里之外,一人独自赴任,令人感叹。十年间,双鬓已因岁月而染上了三层霜白。云雾遮蔽了楼阁的曲折之处,亲人的家显得遥远;梦中绕过通往山中的长路,客途漫长。不必在风中感到悲伤和冷落,自古以来,即使白发苍苍,仍有人继续担任郎官。
赏析
这首诗描绘了秋江晚景和离别的情感,通过“秋江烟景”和“江上离人”的对比,表达了诗人对友人远行的不舍。诗中“千里一官嗟独往,十年双鬓付三霜”深刻反映了诗人对友人孤独远行和岁月流逝的感慨。结尾的“不必临风悲冷落,古来白首尚为郎”则带有安慰和鼓励的意味,展现了诗人对友人的深情和豁达的人生态度。