(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 承闻:听说。
- 故房相公:指已故的房玄龄,唐朝著名政治家。
- 灵榇(líng chèn):棺材。
- 阆州:地名,今四川省阆中市。
- 启殡:开始出殡。
- 东都:指洛阳,唐朝的东都。
- 陆浑山:山名,位于今河南省洛阳市东南。
- 一德:指房玄龄一生忠诚于国家。
- 兴王:辅佐君王兴起。
- 孤魂:孤独的灵魂。
- 久客:长期在外。
- 孔明:诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,以智谋和忠诚著称。
- 多故事:有很多传说和故事。
- 安石:王安石,北宋政治家、文学家。
- 竟崇班:最终得到高官厚禄。
- 嘉陵涕:嘉陵江边的泪水,指悲伤之情。
- 楚水:楚地的河流,这里泛指江河。
翻译
听说已故的房玄龄相公的棺材从阆州开始出殡,要归葬到东都洛阳的陆浑山。 他一生忠诚于国家,辅佐君王兴起,如今他的孤魂长期在外漂泊。 像孔明那样有很多传说和故事,像王安石那样最终得到高官厚禄。 他日我在嘉陵江边流下的泪水,仍会随着楚地的河流回到这里。
赏析
这首诗是杜甫对已故政治家房玄龄的哀悼之作。诗中,杜甫通过对比孔明和王安石,表达了对房玄龄一生忠诚和功绩的敬仰。同时,通过“孤魂久客间”和“嘉陵涕”等词句,抒发了对房玄龄逝世的深切哀思。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫对历史人物的深刻理解和人文关怀。