(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吏隐:指官职低微,隐于下位。
- 宠行:指送行时给予的荣誉和尊敬。
- 承乏:谦辞,表示所任职位一时无适当人选,暂由自己充数。
- 操持:掌握,管理。
- 去嫌:避免嫌疑。
- 按县:巡视各县。
- 慢:轻慢,不尊重。
翻译
听说那里的江山景色优美,我怜惜你作为小官隐于下位。 送行时你的舟船远泛,我因害怕离别而频频添酒。 我推荐你并非因为无人可用,而是坚信你管理事务必能避免嫌疑。 将来你若巡视各县,切不可轻慢像陶潜那样的人。
赏析
这首诗是杜甫送别友人韦讽时所作。诗中,杜甫表达了对韦讽的赞赏和祝愿,同时也隐含了对官场现实的批评。诗的前两句赞美了韦讽的品格和处境,中间两句则表达了对离别的感伤和对韦讽未来的期望。最后两句则是对韦讽的忠告,希望他在官场上能够保持清廉,尊重有才德的人。整首诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫深厚的友情和对时政的关切。