绝句漫兴九首(其二)

· 杜甫
手种桃李非无主,野老墙低还似家。 恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
拼音

所属合集

#桃花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野老:指村野老人,杜甫自称。
  • 墙低:围墙低矮。

翻译

我自己亲手种下的桃树和李树并非没有主人,我这村野老人的围墙虽低,却也像一个家。 就像是春风也要来欺负我似的,夜里它吹断了好几枝盛开的花朵。

赏析

这首作品通过描绘自己亲手种植的桃李树被春风吹折的情景,表达了诗人对自然力量的无奈和对家园的深情。诗中“手种桃李非无主”一句,既显示了诗人对这些树木的珍视,也暗示了他对这片土地的归属感。而“野老墙低还似家”则进一步以“家”的形象,强化了诗人对这片简陋之地的情感寄托。最后两句以春风吹折花枝的生动画面,抒发了诗人对自然无情和岁月流逝的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌中深沉的家国情怀和对自然界的细腻观察。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文