西阁雨望

· 杜甫
楼雨沾云幔,山寒著水城。 径添沙面出,湍减石棱生。 菊蕊凄疏放,松林驻远情。 滂沱朱槛湿,万虑傍檐楹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhān):浸湿。
  • (màn):帐幕。
  • (zhuó):附着,覆盖。
  • (tuān):急流的水。
  • 石棱 (léng):石头的棱角。
  • 凄疏放 (qī shū fàng):凄凉而稀疏地开放。
  • 驻远情 (zhù yuǎn qíng):停留远方的情感。
  • 滂沱 (pāng tuó):形容雨下得很大。
  • 朱槛 (zhū jiàn):红色的栏杆。
  • (bàng):靠近。
  • (yíng):柱子。

翻译

楼上的雨浸湿了云彩般的帐幕,山间的寒意覆盖了水边的城池。 小径上新添的沙子显露出来,急流减少,石头的棱角渐渐显现。 菊花凄凉而稀疏地开放,松林中停留着远方的情感。 大雨滂沱,红色的栏杆湿透了,万般忧虑靠近了屋檐和柱子。

赏析

这首诗描绘了雨中的景象,通过细腻的笔触展现了雨后的自然变化和诗人的内心感受。诗中“楼雨沾云幔”和“山寒著水城”形象地描绘了雨天的氛围,而“径添沙面出,湍减石棱生”则巧妙地捕捉了雨后地貌的微妙变化。后两句“菊蕊凄疏放,松林驻远情”不仅描绘了植物的状态,还隐含了诗人的情感寄托。结尾的“滂沱朱槛湿,万虑傍檐楹”则进一步以雨景来象征诗人心中的忧虑和沉重,整首诗情感深沉,意境悠远。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文