(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长镵(cháng chán):一种农具,类似于锄头。
- 黄精:一种药用植物。
- 胫(jìng):小腿。
- 呻吟:因痛苦或不适而发出的声音。
- 四壁静:形容家中空无一人,非常寂静。
- 惆怅(chóu chàng):形容心情失落,忧郁。
翻译
我手中握着那长长的锄头,锄头的柄是白色的木头,我这一生就托付给你来维持生计。山上积雪很厚,黄精的苗儿都看不见了,我穿着短衣,几次拉扯也遮不住小腿。
这时候我和你只能空手而归,家中男女都在痛苦地呻吟,四周的墙壁静悄悄的。唉,我的第二首歌就这样开始了,邻居们看到我这副模样,都露出了忧郁的神色。
赏析
这首诗描绘了杜甫在乾元年间寓居同谷县时的艰难生活。诗中通过“长镵”、“黄精”、“短衣”等具体物品,生动地展现了诗人生活的贫困和艰辛。诗人的语言简洁而富有力量,通过对比“我生托子以为命”与“此时与子空归来”,深刻表达了生活的无奈和对未来的忧虑。最后,通过“邻里为我色惆怅”一句,不仅反映了诗人个人的困境,也折射出当时社会的普遍苦难。整首诗情感深沉,语言质朴,展现了杜甫诗歌的现实主义风格。