题杜拾遗像

国破家何在,穷途更暮年。 七歌同谷里,再拜杜鹃前。 胡羯长安满,骑驴短褐穿。 画图憔悴色,犹足见忧天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 国破:国家灭亡。
  • 穷途:比喻处境困窘或生活无出路。
  • 暮年:晚年。
  • 七歌:指杜甫在同谷县所作的七首悲歌,表达了他当时的困苦和忧国之情。
  • 同谷:地名,今甘肃省成县,杜甫曾在那里居住。
  • 再拜:再次拜谢,表示尊敬或哀悼。
  • 杜鹃:鸟名,常用来象征哀怨或思乡。
  • 胡羯:古代对北方游牧民族的称呼,这里指安史之乱中的叛军。
  • 长安:唐朝的都城,今陕西西安。
  • 骑驴:杜甫在流亡时常骑驴,形容其贫困。
  • 短褐:粗布短衣,古代贫贱者所穿。
  • 穿:破旧。
  • 画图:指杜甫的画像。
  • 憔悴色:形容面容因忧愁或疾病而显得瘦弱无光。
  • 忧天:忧国忧民。

翻译

国家已经灭亡,家又在哪里?在困顿的旅途中,我已步入晚年。 在同谷里,我唱出了七首悲歌,再次拜倒在杜鹃的面前。 长安城被胡羯叛军占领,我骑着驴子,穿着破旧的短褐衣。 画像中的我面容憔悴,但仍能看出我对国家的深深忧虑。

赏析

这首作品通过描绘杜甫在国破家亡、身世飘零的境遇下的形象,表达了他深沉的忧国忧民之情。诗中,“国破家何在”一句,直接点明了杜甫所处的时代背景和个人遭遇,而“七歌同谷里,再拜杜鹃前”则进一步以杜甫的诗歌和行为来体现他的悲愤与忠诚。后两句通过对杜甫画像的描述,传达了他即使在困苦中也不忘忧国忧民的高尚情操。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了杜甫的爱国情怀和诗人形象。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文