仙山楼观图

嵯峨三神山,仙圣之所居。 芝草布庭阙,霞光曳衣裾。 渴饮碧玉浆,饥餐紫琳腴。 霓旌冉冉下,彤楼拥鸾舆。 青童启藏室,帝命校宝书。 齐心始能读,字字皆玄枢。 朗咏以相授,灵风舞神鱼。 天远靡得闻,何以能启予? 空嗟珊瑚日,照耀金芙蕖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵯峨(cuó é):山势高峻的样子。
  • 芝草:传说中的仙草,能使人长生不老。
  • 庭阙:宫殿前的庭院。
  • 霞光:朝霞或晚霞的光辉。
  • 衣裾(jū):衣服的前后部分。
  • 碧玉浆:比喻清澈的饮料。
  • 紫琳腴(yú):指珍贵的食物。
  • 霓旌(ní jīng):彩虹般的旗帜,古代神话中仙人的仪仗。
  • 彤楼:红色的楼阁。
  • 鸾舆(luán yú):神话中仙人乘坐的车。
  • 青童:年轻的仙童。
  • 藏室:收藏宝物的地方。
  • 帝命:天帝的命令。
  • 宝书:珍贵的书籍。
  • 玄枢(xuán shū):深奥的道理。
  • 朗咏:清晰地吟咏。
  • 灵风:神奇的风。
  • 神鱼:神话中的鱼。
  • 珊瑚日:比喻红润的太阳。
  • 金芙蕖(fú qú):金色的荷花。

翻译

高耸的三神山,是仙人和圣人的居所。 仙草遍布庭院,霞光拖曳着衣裾。 渴了就饮碧玉般的清泉,饿了就吃紫琳般的美味。 彩虹般的旗帜缓缓降下,红色的楼阁中簇拥着仙人的车驾。 年轻的仙童打开藏宝室,天帝命令校对珍贵的书籍。 只有心无杂念才能阅读,书中的每个字都是深奥的道理。 清晰地吟咏着传授,神奇的风中神鱼起舞。 天边遥远无法听闻,如何能启发我呢? 只能叹息红润的太阳,照耀着金色的荷花。

赏析

这首作品描绘了一个神话般的仙境,通过丰富的想象和细腻的笔触,展现了仙山的壮丽和仙人的生活。诗中运用了许多神话元素,如三神山、仙草、霞光、霓旌等,构建了一个超凡脱俗的世界。通过对仙人饮食、居住、活动的描写,表达了作者对仙境的向往和对仙人生活的羡慕。整首诗语言优美,意境深远,充满了神秘和浪漫的色彩。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文