客来

带孔频移转觉宽,酒杯虽举不成欢。 客来为说红巾苦,窗下榴花亦怕看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 带孔频移:指腰带上的孔经常移动,以适应体重的减轻。
  • 转觉宽:感到衣服变得宽松。
  • 酒杯虽举不成欢:虽然举起酒杯,但心情并不愉快。
  • 红巾:这里可能指元末农民起义军所戴的红巾,代表战乱和苦难。
  • 窗下榴花亦怕看:窗下的石榴花也不敢看,因为它们可能象征着战争带来的破坏和死亡。

翻译

腰带上的孔因体重减轻而频繁调整,感到衣服变得宽松,虽然举起酒杯,但心情并不愉快。客人来访,向我诉说红巾军带来的苦难,连窗下的石榴花我也不敢看,因为它们可能象征着战争的破坏和死亡。

赏析

这首作品通过描写主人公因战乱而消瘦,衣服变得宽松,以及饮酒无法带来欢乐的情景,表达了元末社会的动荡和人民的苦难。诗中“红巾苦”直接指出了农民起义带来的战乱,而“窗下榴花亦怕看”则通过寓情于景的手法,进一步加深了战争的阴影和对美好事物的破坏。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对时局的深刻关注和对人民疾苦的深切同情。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文