赠片云上人

· 卢琦
曾忆相逢月台下,清谈犹自带烟霞。 避喧却爱山中寺,访旧还寻海上槎。 石鼎烹茶分野水,纸窗剪烛看檐花。 定知归去松萝路,犹向云间采药芽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 月台:指赏月的平台。
  • 烟霞:这里比喻隐逸的生活或仙境。
  • 避喧:避开喧嚣。
  • (chá):木筏。
  • 石鼎:石制的烹饪器具。
  • 野水:指山野中的泉水。
  • 纸窗剪烛:剪去烛花,使烛光明亮。
  • 檐花:屋檐下的花。
  • 松萝:一种植物,常用来象征隐居生活。
  • 云间:云中,比喻高远的地方。
  • 药芽:指草药的嫩芽。

翻译

曾经记得我们在月台下相遇,清雅的谈话中仿佛带着仙境的气息。你避开尘世的喧嚣,却喜爱山中的寺庙;寻访旧友,还乘着木筏去往海边。用石鼎烹煮茶水,取自山野的泉水;在纸窗前剪去烛花,明亮地看着屋檐下的花朵。我知道你定会回到那松萝覆盖的小路,依然在云间采摘草药的嫩芽。

赏析

这首作品描绘了与片云上人的一段美好回忆,通过“月台”、“烟霞”、“山中寺”等意象,勾勒出一幅清幽脱俗的隐逸生活图景。诗中“石鼎烹茶”、“纸窗剪烛”等细节,展现了诗人对自然和简朴生活的向往。结尾的“松萝路”、“云间采药芽”则深化了隐士的形象,表达了诗人对隐逸生活的深切向往和赞美。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文