(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系船停泊。
- 宦游:因做官而远游他乡。
- 二水:指两条河流。
- 忘忧草:萱草的别称,古人认为它可以使人忘却忧愁。
- 桂子:桂花的别称。
- 沁:渗透,这里指香气渗透。
- 乡关:家乡。
- 遮断:遮蔽,阻断。
翻译
在会昌城外暂时停泊船只,满眼的风光慰藉了我这因做官而远游的人。日落时分,千山之间红叶如火,夜深时两条河流在秋夜中显得碧绿清澈。忘忧草的绿意迷住了官舍,桂花的香气渗透进了酒楼。回首望去,家乡在何处?白云遮蔽了视线,让人心生愁绪。
赏析
这首作品描绘了诗人在会昌城外的所见所感,通过对自然风光的细腻描绘,表达了诗人对家乡的思念之情。诗中“日落千山红树晚”与“夜深二水碧溪秋”形成鲜明对比,展现了时间的流转与景色的变化。结尾的“白云遮断使人愁”则巧妙地将自然景象与内心情感结合,抒发了深切的乡愁。