(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍龙:比喻翠绿的树木。
- 吼:形容风声或树木摇动的声音。
- 翠涛:形容树木摇动如波涛。
- 白雾:白色的雾气。
- 青壁:青色的山壁。
- 顷刻:极短的时间。
- 赤乌:指太阳。
- 风枝:被风吹动的树枝。
- 残滴:残留的水滴。
翻译
翠绿的树木在风中摇曳,发出如波涛般的声音,白色的雾气弥漫在青色的山壁间。 太阳迅速升起,被风吹动的树枝上,残留的雪水滴落下来。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了清晨山间的景象。通过“苍龙吼翠涛”和“白雾迷青壁”的对比,生动地表现了山林的生机与神秘。后两句“顷刻赤乌飞,风枝堕残滴”则巧妙地捕捉了太阳升起后,雪水融化的瞬间,展现了自然界细微而美妙的动态变化。整首诗意境清新,语言凝练,给人以美的享受。
卢琦
元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。
► 260篇诗文
卢琦的其他作品
- 《 儒有萨氏子者家无田囊无储始以进士入官为京口录事长行南台辟为掾继而御史台奏为燕廉访架阁官岁馀迁知闽海廉访事又岁馀诏进河北廉访经历皆奉其母以行其禄养也后至元三年八月望舟泊延平津上是夕星河粲然天无翳云月色如白日溪潺潺如乐奏四山环抱如拱如立如侍左右如奔走执事者萨子奉母船上与其妇具酒殽盘馔奉觞继而若妹妹之婿若仆若婢次而进和而不亵谨而怡怡月光荡酒而溪韵杂语笑母叹息舟人醉歌亦相与鼓枻作南歌为乐今夕何夕不知其异乡也昔人所谓游宦最乐乃人乐奉亲之乐实天乐也萨子于是命妇复盥酌酒以酒再拜为母寿而作歌曰 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 周孝子卷 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 寄沿山别驾乌延子忠 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 道士彭玄明归三茆 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 寓平南善应庵述怀 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 过桐君山 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 寓榕州寄乌石陈晚对 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 文笔晚云 》 —— [ 元 ] 卢琦