(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄宦:指官职低微。
- 盐荚使:古代官名,负责盐务。
- 经营邦赋:管理国家的财政。
- 休官:辞去官职。
- 斯地:这个地方。
- 避乱:躲避战乱。
- 桃源:比喻理想中的安乐而美好的地方。
- 鳔缈:形容遥远而不可及。
- 莲社:佛教寺院,这里指作者暂居的善应庵。
- 徘徊:来回走动,犹豫不决。
- 家僮:家中的仆人。
- 村醪:乡村酿制的酒。
- 兼旬:二十天。
- 废酒杯:停止饮酒。
翻译
我曾是一个官职低微的盐务官员,管理国家财政让我感到愧对自己的才能。我早已打算辞去官职,来到这里是为了躲避战乱。我想要寻找一个理想的安乐之地,但那终究是遥远而不可及的。偶然间我来到了这个佛教寺院,徘徊不定。不要问家中的仆人乡村酿制的酒是否已经熟了,我已经二十天没有喝酒了。
赏析
这首诗表达了作者对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“薄宦曾充盐荚使,经营邦赋愧非才”反映了作者对自己官职低微、才能无法得到充分发挥的无奈;“此身已拟休官去,斯地还因避乱来”则进一步表明了作者想要辞官归隐的决心,以及为了躲避战乱而来到此地的现实原因。后两句通过对“桃源”和“莲社”的描绘,展现了作者对理想生活的追求和对现实生活的逃避。最后两句则通过描写自己已经二十天没有喝酒,表达了作者对隐居生活的坚定和决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往,展现了一种超脱世俗、追求内心宁静的精神境界。