分水关和朱明仲韵

· 卢琦
谁凿巑岏作巨藩,崎岖尽处一逢原。 千岩流水东南合,万叠晴峦紫翠屯。 驿使停骖松外路,居人买酒竹边村。 道经乌石频回首,山后山前多白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巑岏(cuán wán):形容山势险峻。
  • 巨藩:巨大的屏障。
  • 崎岖:形容山路不平。
  • 逢原:遇到平原。
  • 千岩:形容山峰众多。
  • :聚集。
  • 驿使:古代传递公文的使者。
  • 停骖:停下马车。
  • 居人:当地居民。
  • 乌石:地名,可能指黑色的石头。

翻译

是谁将这险峻的山峦凿成巨大的屏障,在崎岖的山路尽头忽然遇到一片平原。 众多山峰下的流水在东南方向汇聚,万座晴朗的山峦在紫翠色中聚集。 传递公文的使者在松树外的路上停下马车,当地居民在竹林边的村庄买酒。 经过乌石时频频回首,山后山前都飘着许多白云。

赏析

这首作品描绘了分水关的壮丽景色,通过“巑岏”、“崎岖”等词语生动地表现了山势的险峻,而“逢原”则带来了意外的惊喜。诗中“千岩流水”与“万叠晴峦”形成对比,展现了自然的宏伟与和谐。后两句则通过驿使和居人的活动,增添了人文气息,最后以“山后山前多白云”作为结尾,留下无限遐想,体现了诗人对自然美景的深刻感受和细腻描绘。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文