鞦韆
绿窗美人闭深院,燕语莺啼春事半。
画阑睡足四无人,空与东君说幽怨。
綵绳袅袅挂青烟,罗袜纤纤翩翠袖。
红妆高出墙头花,绣带斜飞亭际柳。
香风荡漾春谁主,愿学飞仙飞不去。
黄昏溪月浸梨花,背立鞦韆悄无语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鞦韆 (qiū qiān):古代的一种游戏设施,类似于现代的秋千。
- 綵绳 (cǎi shéng):彩色的绳子。
- 罗袜 (luó wà):轻薄的丝袜。
- 翩翠袖 (piān cuì xiù):形容衣袖轻盈飘动,翠色指的是衣袖的颜色。
- 红妆 (hóng zhuāng):指女子的盛装。
- 绣带 (xiù dài):装饰有刺绣的带子。
- 香风 (xiāng fēng):带有香气的风。
- 背立 (bèi lì):背对着站立。
翻译
绿窗下的美人独自闭锁在深院中,燕语莺啼,春天的事情已过半。 画阑边,她睡醒了,四周无人,只能空自向东君诉说内心的幽怨。 彩色的绳子轻轻挂着,仿佛青烟袅袅,她穿着轻薄的丝袜,翠色的衣袖轻盈飘动。 她的盛装比墙头的花还要艳丽,绣带斜飞,与亭边的柳树相映成趣。 香风荡漾,春天的主宰是谁呢?她愿学飞仙,却飞不出去。 黄昏时分,溪边的月光照在梨花上,她背对着秋千,静静地站立,无言以对。
赏析
这首作品描绘了一位深闺中的美人,在春日的午后,独自享受着宁静与孤独。诗中通过“绿窗”、“燕语莺啼”等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。美人的形象通过“綵绳袅袅”、“罗袜纤纤”等细腻的描写,显得既优雅又略带哀愁。诗的结尾“黄昏溪月浸梨花,背立鞦韆悄无语”更是将美人的孤独和无奈推向高潮,整首诗情感细腻,意境深远,展现了元代诗人卢琦对女性内心世界的深刻理解和同情。
卢琦
元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。
► 260篇诗文
卢琦的其他作品
- 《 送朱希文 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 儒有萨氏子者家无田囊无储始以进士入官为京口录事长行南台辟为掾继而御史台奏为燕廉访架阁官岁馀迁知闽海廉访事又岁馀诏进河北廉访经历皆奉其母以行其禄养也后至元三年八月望舟泊延平津上是夕星河粲然天无翳云月色如白日溪潺潺如乐奏四山环抱如拱如立如侍左右如奔走执事者萨子奉母船上与其妇具酒殽盘馔奉觞继而若妹妹之婿若仆若婢次而进和而不亵谨而怡怡月光荡酒而溪韵杂语笑母叹息舟人醉歌亦相与鼓枻作南歌为乐今夕何夕不知其异乡也昔人所谓游宦最乐乃人乐奉亲之乐实天乐也萨子于是命妇复盥酌酒以酒再拜为母寿而作歌曰 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 题杜容可筼居卷 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 挽陈本中学录 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 再用子经韵简曾元瑞 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 游洞岭寺 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 山行杂咏 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 兴化道中 》 —— [ 元 ] 卢琦