(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閤 (hé):古代指女子居住的内室。
- 华表 (huá biǎo):古代用于标志宫殿、陵墓等入口的石柱,常刻有花纹,象征尊贵。
翻译
陈家的女儿,李家的媳妇,三十岁时丈夫去世,她的悲伤应该让人心碎。在深夜,梧桐叶伴随着雨声,梅花树在短篱边承受着霜冻。在女子的闺房东边,才俊们的眉毛都已斑白,而在堂北,时光流逝,她的鬓发也已苍白。不需要在门前树立华表来纪念,因为人间野史中,她的故事将流传百年,香气四溢。
赏析
这首作品描绘了一位节妇的哀思与坚贞。通过“梧叶几番深夜雨,梅花一树短篱霜”的意象,表达了节妇在丈夫去世后的孤独与凄凉。诗中“閤东才俊眉俱白,堂北光阴鬓已苍”反映了时间的流逝和节妇的年华老去,而“不待门前植华表,人间野史百年香”则强调了她的故事和精神将长久流传,超越了物质标志的纪念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对节妇坚贞不渝的敬意。
卢琦
元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。
► 260篇诗文
卢琦的其他作品
- 《 过平溪桥 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 赠逸岩道人 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 赠片云上人 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 题吴元珍钓图 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 寄吕用宾县尹 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 儒有萨氏子者家无田囊无储始以进士入官为京口录事长行南台辟为掾继而御史台奏为燕廉访架阁官岁馀迁知闽海廉访事又岁馀诏进河北廉访经历皆奉其母以行其禄养也后至元三年八月望舟泊延平津上是夕星河粲然天无翳云月色如白日溪潺潺如乐奏四山环抱如拱如立如侍左右如奔走执事者萨子奉母船上与其妇具酒殽盘馔奉觞继而若妹妹之婿若仆若婢次而进和而不亵谨而怡怡月光荡酒而溪韵杂语笑母叹息舟人醉歌亦相与鼓枻作南歌为乐今夕何夕不知其异乡也昔人所谓游宦最乐乃人乐奉亲之乐实天乐也萨子于是命妇复盥酌酒以酒再拜为母寿而作歌曰 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 岁寒 》 —— [ 元 ] 卢琦
- 《 寓榕州寄乌石陈晚对 》 —— [ 元 ] 卢琦