寄吕用宾县尹

· 卢琦
烽燧年来暗不消,溪南剑气夜干霄。 共欢百里尘初静,犹恨诸酋首未枭。 剪烛西窗山市雨,移舟南浦海门潮。 桐边定见尹明府,为寄相思道路遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽燧(fēng suì):古代边防报警的烟火。
  • 干霄(gān xiāo):冲天。
  • 诸酋首(zhū qiú shǒu):指敌方的首领。
  • (xiāo):斩首。
  • 剪烛:形容深夜长谈。
  • 西窗:指书房的窗户。
  • 山市:山中的集市。
  • 南浦:泛指南方的水边。
  • 海门潮:指海边的潮水。
  • 尹明府:指吕用宾,明府是对县令的尊称。

翻译

近年来,边防的烽火虽已暗淡,但仍未完全消散,溪南的剑气在夜晚冲天而起。 我们共同欢庆百里的尘埃终于平静,但仍遗憾敌方的首领尚未被斩首。 在西窗下剪烛长谈,山市的雨声伴随,移舟至南浦,海门的潮水涌动。 桐树旁定能见到尹明府,为了寄托相思之情,尽管道路遥远。

赏析

这首作品描绘了边疆的紧张局势与和平的期盼,通过“烽燧”与“剑气”等意象,传达了战乱的余波未平。诗中“共欢百里尘初静”表达了人们对和平的渴望,而“犹恨诸酋首未枭”则显露出对敌人的憎恨。后两句以“剪烛西窗”和“移舟南浦”为背景,展现了诗人对友人的思念与相聚的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文