(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重阳节:农历九月初九,中国传统节日,有登高、赏菊的习俗。
- 傲霜枝:形容菊花在霜降时节依然傲然挺立。
- 凝丹粒:形容菊花的花蕾紧密如丹砂。
- 点绛蕤:绛,红色;蕤,花下垂的样子。这里指红色的菊花。
- 残虹:夕阳的余晖。
- 老圃:老园子,这里指菊花所在的园地。
- 斜照:斜阳。
- 东篱:东边的篱笆,常用来指代隐居之地。
- 灵砂:传说中可以炼制长生不老药的红色矿石,这里比喻红菊。
- 渊明骨:指陶渊明,东晋时期的著名隐士、诗人,这里指陶渊明的风骨。
翻译
在锦绣般灿烂的重阳节到来之际,菊花在繁华的梦境中傲立霜枝。 晚风中,菊花散发着清香,花蕾紧密如丹砂,秋天的色彩为寒冷点缀了红色的花朵。 淡淡的余晖映照着老园子,浓烈的斜阳照落在东边的篱笆上。 红菊如同灵砂一般,改变了陶渊明的风骨,我倦倚在西风中,不知不觉间沉醉其中。
赏析
这首作品描绘了重阳节时红菊的傲骨与风韵。诗中,“锦烂重阳节”与“繁华梦里傲霜枝”相映成趣,展现了菊花在秋日中的独特风采。后句通过“凝丹粒”、“点绛蕤”等生动描绘,进一步以色彩和形态突出了红菊的艳丽与坚韧。尾联以“灵砂换却渊明骨”作喻,巧妙地将红菊与陶渊明的隐逸精神相联系,表达了诗人对红菊的赞美及其所蕴含的深远意境。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文