送涂岭巡检约苏穆尔之莆田尉
将军有英气,负剑游南荒。
曾陪绣衣客,经踏乌台霜。
戎阃拔才隽,奔走殊弗遑。
属时临漳郡,群盗方獗猖。
匹马汗如雨,战袍北风凉。
奋身良间关,许国成慨慷。
茂绩固当雠,小试为足偿。
菱溪枉车辙,司警驿道傍。
莅政肃初令,颓网日更张。
月静鼯■惊,山暝狐兔藏。
编户复奚事,在在乐岁康。
所居傍林坞,讼简白昼长。
邻家稻田肥,子舍芸编香。
优游有旨趣,于焉度年光。
夕露集野草,秋飙在垂杨。
解装欲何之,作尉壶山阳。
莆民喜公至,夹道相迎将。
泉民惜公归,所怀未渠央。
民俗岂不殊,美化端有方。
愿言颂政谣,毋庸咏离章。
他时登要津,万里谁能量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戎阃(róng kǔn):指军营的门,这里指军事领域。
- 獗猖(jué chāng):猖狂,形容行为放肆,不可一世。
- 间关(jiàn guān):形容道路艰难,这里指经历艰难。
- 茂绩(mào jì):丰功伟绩。
- 编户(biān hù):编入户籍的平民。
- 讼简(sòng jiǎn):诉讼案件简单。
- 芸编(yún biān):指书籍,这里特指书香。
- 旨趣(zhǐ qù):意趣,兴趣所在。
- 秋飙(qiū biāo):秋风。
- 解装(jiě zhuāng):卸下行装,指准备离开。
- 夹道(jiā dào):道路两旁。
- 颂政谣(sòng zhèng yáo):歌颂政治的民谣。
- 离章(lí zhāng):离别的诗篇。
翻译
将军英气逼人,背负长剑游历南荒之地。曾经陪同绣衣使者,踏过乌台的寒霜。在军事领域中选拔英才,奔走忙碌不已。当时临漳郡盗贼横行,将军单骑汗流浃背,战袍在北风中显得格外凉爽。他奋不顾身,经历艰难,以慷慨激昂的心情许国。虽然他的功绩已经很大,但这次的小试牛刀也足以补偿。在菱溪留下了车辙,作为司警在驿道旁执行职责。他处理政务严肃,旧有的弊端日渐得到改善。月夜静谧,野兽惊逃,山间昏暗,狐兔藏匿。编入户籍的平民无事可做,到处都是乐岁康宁的景象。他所居之处靠近林边,诉讼案件简单,白天显得格外长。邻家的稻田肥沃,子舍中书香四溢。悠闲自在,乐趣无穷,在这里度过了美好的时光。夕露凝聚在野草上,秋风在垂杨间吹拂。卸下行装,准备前往壶山之阳担任尉官。莆田的民众欢喜地迎接他的到来,而泉州的人民则惋惜他的离去,心中的期望还未完全实现。虽然民俗各异,但美好的教化确实有方。愿你歌颂政治的民谣,不必吟咏离别的诗篇。将来你登上高位,谁又能衡量你的万里前程呢?
赏析
这首作品描绘了一位英勇的将军,他不仅在军事上有所建树,而且在治理地方时也表现出色,使得百姓安居乐业。诗中通过对将军经历的描述,展现了他不畏艰难、勇于担当的精神,以及他对国家和民众的深厚情感。同时,诗中也表达了对将军未来前程的美好祝愿,希望他能继续在政治上有所作为,为国家和民众带来更多的福祉。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。