温日观画葡萄二首

伊昔钱唐温日观,醉兀竹舆殊傲岸。却将书法画葡萄,张颠草圣何零乱。 枝枝叶叶点画间,醉瞠白眼看青天。狂呼大盗杨总统,天不汝诛吾厚颜。 杨加箠死曾不畏,故老言之泪尚潸。画成葡萄谁赏识?惟有鲜于恒啧啧。 醉叩斋室支离疏,拊摩悲歌泪填臆。鲜于设浴师浣之,为师涤垢曾弗辞。 人言结袜张廷尉,千载风流宁异兹?蔓如龙须实马乳,问师挥毫奚独取? 只因汉使远持来,野老诗成泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兀(wù):高耸突出的样子。
  • 张颠草圣:指唐代书法家张旭,因其草书狂放不羁,被称为“草圣”。
  • 零乱:杂乱无章。
  • 醉瞠(chēng):醉眼瞪视。
  • 白眼:表示轻蔑或不满的眼神。
  • 杨总统:指元朝时期的大盗杨琏真伽,曾被封为“总统”。
  • 箠(chuí):鞭打。
  • 支离疏:形容身体瘦弱,此处指温日观。
  • 拊(fǔ):拍击。
  • 鲜于:指鲜于枢,元代书法家,与温日观有交情。
  • 啧啧(zé zé):赞叹声。
  • 龙须:指葡萄藤的蔓。
  • 马乳:指葡萄的果实。
  • 奚(xī):为何。

翻译

昔日钱塘的温日观,醉酒后高高地坐在竹轿上,显得非常傲岸。他运用书法技巧来画葡萄,就像张旭的草书那样狂放不羁。

每一枝每一叶都在画中点画出来,醉眼瞪视着青天,用白眼表达不满。他狂呼大盗杨总统,如果天不惩罚你,我都会感到羞愧。

杨总统用鞭子打死了人,温日观却毫不畏惧,老人们提起这件事仍然泪流满面。他画的葡萄有谁能够赏识?只有鲜于枢常常赞叹不已。

醉酒后敲打着斋室的门,身体瘦弱,悲歌拍击着胸膛,泪水填满了眼眶。鲜于枢为温日观准备了浴室,为他洗去污垢,从不推辞。

人们说张廷尉结袜的风流,千年之后难道会有所不同吗?葡萄藤像龙须,果实像马乳,问温日观为何独独选取这些来挥毫?

只因为汉使远道而来,野老写成诗后泪如雨下。

赏析

这首作品描绘了温日观醉酒后画葡萄的情景,通过对其傲岸姿态和狂放不羁的艺术风格的赞美,展现了其不畏强权、坚守艺术追求的精神。诗中“醉瞠白眼看青天”一句,生动地表现了温日观的狂放与不羁,而“杨加箠死曾不畏”则突显了他的勇敢与无畏。最后,通过鲜于枢对温日观画作的赞赏,以及温日观对汉使的感慨,进一步强调了温日观艺术成就的高超和其内心的深沉情感。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了温日观的人格魅力和艺术风采。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文