送刘朝章
尚书向任杭推官,宛丘赵公最交欢。
子时方年二十许,身衣大布头南冠。
二公相予忘齿爵,稽经抽史言盘盘。
赵公骑箕尊府老,会合无由空嘅叹。
尊翁后贰吴府政,吏畏民思闾井安。
只今星霜十五易,北归悬车魏地宽。
郎君翩翩蒙世泽,气貌润哲神仍端。
同知黄岩行有日,部从南向千峰峦。
徵诗于予感衰老,况复秋深霜露寒。
客怀萧萧诗鬓白,江浦凄凄枫叶丹。
自惭居贫无赆饯,鸿飞万里须脩翰。
高天无云卿月皎,候吏侧足迎征鞍。
民思善治甚饥渴,报政何以苏凋残?
尊公在此徯佳信,声腾实著无留难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尚书:古代官名,相当于现代的部长。
- 推官:古代官名,负责审理案件。
- 宛丘:地名,今河南省淮阳县。
- 赵公:人名,指赵姓的官员。
- 交欢:交好,友好相处。
- 大布:粗布,指粗布衣服。
- 南冠:南方的帽子,这里指南方人的打扮。
- 稽经抽史:研究经典和历史。
- 骑箕:古代神话中的一种坐骑,这里比喻去世。
- 尊府:对他人父亲的尊称。
- 贰吴府政:担任吴地的副官。
- 悬车:古代官员退休后不再乘车,表示退休。
- 魏地:指魏国的地方,这里泛指北方。
- 翩翩:形容风度优雅。
- 蒙世泽:受到世人的恩泽。
- 润哲:温润而有智慧。
- 神仍端:精神依然端正。
- 黄岩:地名,今浙江省台州市黄岩区。
- 部从:随从,部下。
- 徵诗:请求作诗。
- 萧萧:形容风声。
- 鬓白:头发变白,指年老。
- 赆饯:送行的礼物。
- 鸿飞万里:比喻远行。
- 脩翰:修长的羽毛,比喻书写。
- 卿月:明亮的月亮。
- 侧足:侧身站立,表示尊敬。
- 征鞍:行军的马鞍,这里指行军。
- 善治:良好的治理。
- 苏凋残:使凋零残破的事物复苏。
- 徯佳信:期待好消息。
翻译
尚书曾在杭州担任推官,与宛丘的赵公关系非常好。那时你才二十岁左右,穿着粗布衣服,戴着南方的帽子。两位长辈与我交往,不计较年龄和地位,一起研究经典和历史,言谈举止都很有深度。赵公去世后,你的父亲也老了,我们无法再相聚,只能空自叹息。你的父亲后来在吴地担任副官,官员和百姓都很尊敬他,地方安定。现在已经过去了十五年,你父亲退休后在北方过着宽裕的生活。你风度翩翩,受到世人的恩泽,外表温润而有智慧,精神依然端正。你即将前往黄岩任职,带着随从向南行进,穿越千山万水。你请求我作诗,我感动于你的请求,虽然我已经衰老,深秋的霜露让我感到寒冷。我的客居生活孤独,诗作中透露出白发和江边的凄凉,枫叶已红。我自愧贫穷,无法给你送行礼物,只能祝愿你像鸿雁一样远行,用书写来表达我的心意。天空无云,月亮明亮,你的随从侧身站立,迎接你的行军。百姓渴望良好的治理,你将如何使凋零残破的地方复苏?你的父亲在这里期待你的好消息,你的名声和实绩将不会留下任何困难。
赏析
这首诗是郑元祐为送别刘朝章而作,表达了对刘朝章的赞赏和祝福。诗中,郑元祐回忆了与刘朝章及其父亲的交往,赞美了刘朝章的风度和才能,同时也表达了自己对衰老和离别的感慨。诗的最后,郑元祐期待刘朝章能在新的岗位上有所作为,带来好消息,显示出对刘朝章未来的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好期待。