岁旦后四日留别宗坛师松溪许君邹君心远五首

· 卢挚
山头羽客晓相携,踏破苍云北斗梯。 偶向茅君岩畔宿,却随猿鹤过松溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁旦:元旦,即农历正月初一。
  • 宗坛师:指道教中的高僧或道士。
  • 羽客:指道士,因道士常穿羽衣,故称。
  • 茅君:指道教中的神仙茅盈,此处可能指供奉茅君的庙宇或山洞。
  • 猿鹤:猿猴和仙鹤,常用来象征山林中的隐逸生活。

翻译

元旦后的第四天,我与山中的道士朋友清晨一同出发,踏着厚厚的苍云,攀登北斗形状的石梯。偶然在茅君岩边过夜,第二天又随着猿猴和仙鹤,一起穿越松林间的溪流。

赏析

这首诗描绘了诗人卢挚与道士朋友们在山中的隐逸生活。诗中“踏破苍云北斗梯”一句,既展现了山势的险峻,又隐喻了道士们超凡脱俗的精神追求。后两句则通过“茅君岩畔宿”和“却随猿鹤过松溪”的描写,进一步以自然景物为背景,表达了诗人对隐逸生活的向往和与自然和谐共处的理想。整首诗语言简练,意境深远,充满了道家文化的韵味。

卢挚

卢挚

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。 ► 101篇诗文