风火径有警纡道陟崇而行
叱驭上险巇,披葺入菑翳。
向来轻车路,豺虎有吞噬。
王事何能安,劳形心孔悸。
前登崖壁峻,下陟石路细。
羸马付仆夫,蹉跌忧困弊。
蛇蟠尚回转,猱度姑少憩。
梯凳迹暂离,荆棘牵衣袂。
出山见樵牧,相见如相慰。
及兹履康庄,巅崖悯劳瘁。
平山方寸地,坦坦无拘系。
艰难有时遭,浇漓嗟季世。
人心甚太行,所遇尤可畏。
念此夜达晨,归田宜早计。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叱驭(chì yù):大声呵斥驾驭。
- 险巇(xiǎn xī):险峻的山路。
- 菑翳(zī yì):茂密的草木。
- 豺虎:比喻凶恶的人或势力。
- 悸(jì):因害怕而心跳加速。
- 羸马(léi mǎ):瘦弱的马。
- 蹉跌(cuō diē):跌倒,比喻失败或挫折。
- 蛇蟠(shé pán):像蛇一样盘绕。
- 猱度(náo dù):像猿猴一样攀爬。
- 樵牧(qiáo mù):打柴和放牧的人。
- 浇漓(jiāo lí):指社会风气浮薄,不淳朴。
- 季世(jì shì):末世,指衰败时期。
- 太行(tài háng):山名,比喻艰难险阻。
翻译
大声呵斥着驾驭马匹上险峻的山路,穿过茂密的草木。往常轻松的道路,现在却有豺狼虎豹潜伏,随时可能吞噬行人。王家的差事怎能安心,劳心劳力让我心惊胆战。前方的崖壁陡峭,下坡的石路细小。将瘦弱的马交给仆人,担心跌倒和疲惫。像蛇一样盘绕的路线还需回转,像猿猴一样攀爬时只能稍作休息。暂时离开梯子和凳子,荆棘牵扯着衣袖。走出山林见到打柴放牧的人,相见时仿佛彼此安慰。到了平坦的地方,才感到从巅崖下来的劳苦。平坦的山地虽小,却坦荡无拘无束。艰难有时会遭遇,社会风气浮薄,感叹末世的衰败。人心比太行山还要险恶,所遇到的尤其可怕。想到这些,从夜晚到清晨,应该早点计划归田。
赏析
这首作品描绘了旅途中的艰险与心境的转变。通过对比往昔的轻松与现今的险阻,表达了作者对世道变迁的感慨和对归隐田园的向往。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,如“豺虎吞噬”、“羸马蹉跌”等,增强了诗的表现力和感染力。整首诗语言凝练,意境深远,反映了作者对现实的不满和对安宁生活的渴望。