儿子木蒙恩释屯种而归诗以志喜
老乌失孤雏,噭号鸾台前。
鸾鸣彻九渊,德泽降自天。
铁笼放雏归,渴饮剑井泉。
井泉非不甘,饮之不下咽。
念我老病乌,肺肝烟火然。
反哺知几时,骨肉且生全。
牖户尚绸缪,羽衣复褊褼。
众鸟喜声集,卉木回春妍。
援笔纪离合,执徐洪武年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 噭号 (jiào háo):高声呼叫。
- 鸾台:古代官署名,这里可能指朝廷或高官所在之地。
- 九渊:深渊,比喻极深的地方。
- 德泽:恩德和恩泽。
- 铁笼:坚固的笼子,比喻囚禁之地。
- 剑井泉:可能指监狱中的井水。
- 肺肝烟火然:形容内心极度焦灼和痛苦。
- 反哺:鸟类幼鸟长大后喂养母鸟,比喻子女孝顺父母。
- 牖户 (yǒu hù):窗户和门。
- 绸缪 (chóu móu):紧密缠绕,比喻紧密的安排或准备。
- 褊褼 (biǎn xiān):衣服狭小。
- 执徐洪武年:指在洪武年间(明太祖朱元璋的年号)记录。
翻译
老乌鸦失去了它的雏鸟,在鸾台前高声呼叫。 鸾鸟的鸣叫声穿透了深渊,恩德和恩泽如同天降。 坚固的铁笼放出了雏鸟,它渴了就喝监狱中的井水。 井水并非不甜,但喝下去却难以下咽。 想起我这只老病乌鸦,内心如同被烟火点燃。 不知道何时才能得到子女的孝顺,至少骨肉得以保全。 窗户和门还紧密地关着,衣服也狭小。 众鸟欢聚一堂,花草树木迎来了春天的美丽。 拿起笔记录这离合之情,是在洪武年间。
赏析
这首诗通过寓言的形式,表达了诗人对儿子被释放归来的喜悦之情。诗中,“老乌鸦”比喻自己,“雏鸟”比喻儿子,通过乌鸦失去雏鸟后的焦虑和雏鸟归来后的喜悦,展现了诗人对儿子的深切关爱和期盼。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“铁笼”、“剑井泉”等,增强了诗歌的表现力和感染力。整首诗情感真挚,语言凝练,表达了诗人对家庭团聚的渴望和对儿子平安归来的欣慰。