和陶渊明饮酒

· 戴良
靡靡岁云晏,此已非吾时。 浮居执荡志,逝将与世辞。 破屋交悲风,得处正在兹。 握粟者谁子,无烦决所疑。 道丧士失己,节义久吾欺。 于心苟不愧,穷达一任之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 靡靡:渐渐地。
  • 云晏:时间流逝。
  • 破屋:破旧的房屋。
  • 握粟:拿着谷物,比喻生活简朴。
  • 无烦:不必。
  • 决所疑:解决疑惑。
  • 道丧:道德沦丧。
  • 士失己:士人失去了自我。
  • 节义:节操和义气。
  • 穷达:贫穷和显达。

翻译

岁月渐渐流逝,这已不是我应处的时代。 我漂泊不定,心怀放荡之志,决定与这世界告别。 破旧的房屋中,悲风呼啸,我找到了归宿。 拿着谷物的人是谁?不必为此解决疑惑。 道德已经沦丧,士人失去了自我,节操和义气早已被我抛弃。 只要心中无愧,贫穷或显达都随它去吧。

赏析

这首诗表达了诗人对时世的不满和对个人命运的无奈。诗中,“靡靡岁云晏”描绘了时间的无情流逝,而“此已非吾时”则直抒胸臆,表明诗人感到自己已不适合这个时代。诗人的生活简朴,如“破屋”和“握粟”,反映了他的清贫和对物质的超然态度。最后,诗人表达了对道德沦丧和社会现实的失望,但同时强调只要内心无愧,便不在乎外在的贫穷或显达。整首诗透露出一种超脱世俗、追求内心自由的精神境界。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文