次韵卢疏亭廉使见寄

西风吹老敬亭秋,回首江云近涿州。 记得少年陪剑履,麒麟閤上凤池头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
  • 卢疏亭:人名,诗人的朋友。
  • 廉使:古代官名,指监察地方的官员。
  • 敬亭:山名,位于今安徽省宣城市北。
  • 涿州:地名,位于今河北省涿州市。
  • 剑履:指佩剑和穿鞋,古代官员的装束。
  • 麒麟閣:古代宫廷中的一个高阁,常用以指代皇帝的居所或朝廷。
  • 凤池:即凤凰池,古代宫廷中的池塘,也指朝廷。

翻译

西风萧瑟,敬亭山已入深秋,回首望去,江上的云彩似乎近在涿州。 我记得年轻时,曾身着剑履,陪伴在麒麟阁上,凤池之畔。

赏析

这首作品通过描绘秋日的敬亭山和远眺的江云,勾起了诗人对年轻时在朝廷中任职的回忆。诗中“西风吹老敬亭秋”一句,既表达了时光的流逝,也暗示了诗人对往昔岁月的怀念。后两句“记得少年陪剑履,麒麟閣上凤池头”,则直接抒发了对年轻时荣耀时光的追忆,展现了诗人对过去辉煌的留恋。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对逝去岁月的无限感慨。

薛玄曦

元河东人,徙居贵溪,字玄卿,号上清外史。道士。年十二入道龙虎山,师事张留孙、吴全节。仁宗时荐授大都崇真万寿宫提举。顺帝至正初,授弘文裕德崇仁真人,佑圣观住持,兼领杭州诸宫观。玄曦负才气,倜傥不羁,善为文,尤长于诗。有《上清集》。 ► 28篇诗文