和陶渊明杂诗

· 戴良
大钧播万类,飘忽如风尘。 为物在世中,倏焉成我身。 弟兄与妻子,于前定何亲。 生同屋室处,死与丘山邻。 彼苍无私力,宵尽已复晨。 独有路旁堠,长阅往来人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大钧:指天或自然。
  • 万类:万物。
  • 飘忽:形容变化迅速,不可捉摸。
  • 倏焉:突然,迅速。
  • 彼苍:指天。
  • 宵尽已复晨:夜晚结束,早晨又来临,形容时间的循环不息。
  • 路旁堠:路边的土堆,这里比喻长久不变的观察者。

翻译

天命赋予万物生命,它们在世间变化无常,如同风中的尘埃。 万物在世上存在,迅速地成为我的身体。 兄弟和妻儿,在生命的前方,他们与我有着怎样的亲缘关系? 我们同住一屋,死后也相近如邻。 苍天没有私心,夜晚结束,早晨又来临。 只有路旁的土堆,长久地注视着过往的行人。

赏析

这首诗通过对生命无常和时间循环的描绘,表达了作者对人生和命运的深刻感悟。诗中,“大钧播万类”和“飘忽如风尘”形象地描绘了生命的脆弱和无常,而“倏焉成我身”则突出了生命的短暂和迅速。后半部分通过对兄弟、妻儿的提及,以及对生死的对比,进一步强调了人生的无常和亲情的珍贵。最后,以“路旁堠”为喻,暗示了时间的无情和观察者的恒久不变,增强了诗歌的哲理性和深沉感。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生命和时间的深刻思考。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文