(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 经世材:指治理国家的人才。
- 閒(xián):同“闲”,空闲。
- 屏障:这里指用来遮挡视线的植物或构造物。
- 镜奁(lián):古代妇女梳妆用的镜匣,这里比喻明亮的湖面。
- 风递:风传递。
- 时雨堂:可能是指某个具体的建筑或地点。
翻译
白发苍苍的使君是治理国家的杰出人才,即使空闲时也能让池台焕发生机。 四季都有繁花作为屏障,三面湖水如明镜般清澈展开。 每个人都可以坐在山边,随心所欲地观赏风景, 正当吟咏时,风传递着鸟儿的歌声。 当年在时雨堂前的梦想,如今得以在这从容的一杯酒中实现。
赏析
这首作品描绘了一位白发使君的闲适生活和他的高尚情操。诗中,“白发使君经世材”一句,既表达了对使君治理国家才能的赞誉,也暗示了他的年岁已高。后文通过“杂花屏障”、“明月镜奁”等意象,生动地描绘了使君池馆的美丽景致,展现了使君即使在闲暇之余,也能营造出一片宜人的环境。最后两句则通过对比过去与现在,表达了使君对过往梦想的回忆和对当下生活的满足,体现了使君的豁达与从容。整首诗语言优美,意境深远,表达了对使君高尚品质的赞美和对美好生活的向往。