(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秦州:古地名,今甘肃省天水市一带。
- 双蒂花:指并蒂花,即两朵花共用一个蒂。
- 流沙:比喻漂泊不定的生活。
- 綵机:彩色的织机,这里比喻繁华的生活。
- 歌不断:比喻繁华生活中的欢乐和喧嚣。
- 可奈何:无可奈何,没有办法。
- 穷山:偏远的山区。
- 馌田妇:在田间送饭的农妇。
- 白头:指年老。
- 迁移苦:指因战乱或生活所迫而不得不迁徙的苦难。
翻译
你可曾听说秦州城中的并蒂花,春风将它们吹散,落入流沙之中。流沙千回百转,仿佛被织入了彩色的织机,歌声不断。歌声不断,但又能怎样呢?人生中富贵往往伴随着忧患。不如那些在偏远山区为田间劳作的农妇,她们白发苍苍,却从不识得迁徙的苦难。
赏析
这首作品通过对比秦州城中繁华与偏远山区的宁静,表达了作者对人生富贵与忧患的深刻认识。诗中“双蒂花”与“流沙”的意象,形象地描绘了繁华生活的脆弱与无常。而“穷山馌田妇”则象征着简单、宁静的生活,与富贵生活的忧患形成鲜明对比。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对人生价值的深刻思考。